谢耳朵 变身电视剧制作人聚焦现实中的天才少年

The geeks shall inherit TV — with the help of Jim Parsons, who’s won two Emmys for playing their king on The Big Bang Theory.
吉姆·帕森斯表示:技术宅 们要开始进军电视了!他凭借《生活大爆炸》中技术 宅之王的角色两次夺得艾美奖。

EW has confirmed that Parsons and producing partner Todd Spiewak are developing a TV series based on , a YouTube series that highlights real-life young geniuses.
《娱乐周刊》已经证实,帕森斯 将和合作制片人托德·斯派沃克(也是他 生活中的同性男友)制作一部新电视剧,电视剧改编自YouTube上讲述 现实生活中的年轻天才的系列短片《Prodigies》。

The television version of Prodigies will be shopped to cable and broadcast networks next week at Washington, D.C.’s annual Realscreen Summit.
下周华 盛顿一年一度的Realscreen峰会后,《Prodigies》的电视 剧版本将会在有线电视和广播网络播放。

“I knew within a few minutes of viewing my first episode of Prodigies that I wanted to be a part of the team bringing the digital series to a wider audience via television, spending time with these geniuses, these children, soaring and struggling with their gifts and their talents is inspiring and entertaining in a way that great television is,” Parsons said in a statement.
“在我第一次看到《Prodigies》的几分 钟之内我就明白我想要成为团队的一员,通过电 视将这个系列的影片介绍给更广大的观众。和这些 天才孩子们在一起,看着他 们凭借自己的天赋不断奋斗努力,他们的 天赋非常鼓舞人心也非常欢乐,这是一 部好电视剧应该具备的特质。”帕森斯这样说过。

“Prodigies reveals something about the human spirit with such joy and insight, which is why it achieved such a passionate following on the Internet. I think there are many more people out there that will find this irresistible, like I do.”
“《Prodigies》展现的是人类的精神,这一系 列影片既能让人感到愉快,同时又有深刻的见解。也正是 因此它在网上受到这么大的关注。我想,还有很多人像我一样,无法抵抗它的魅力。”